






|
Copyright 2007/2008 |
|
Scuola di Cucina Toscana e Italiana - Tuscan & Italian Cookery School |



|
Richiesta password per ricette GRATUITO Request password for recipes FREE
(una sola ricetta per form one recipe each form, please)
i campi in rosso sono obbligatori The red fields are essential data |
|
*Note sulla privacy |
|
*TUTELA DELLA PRIVACY - Legge 675/96
Ai sensi della legge sopra citata, Magici Sapori di Firenze - Italia, informa che:
la raccolta o comunque il trattamento dei dati personali ha l'esclusiva finalità di poter svolgere in modo adeguato la propria attività. I dati personali sono e saranno trattati nel rispetto della citata Legge, sia con sistemi informatizzati che cartacei. |

|
Inserisci la password per scaricare la ricetta
Insert the password for download the recipe |
|
download area |
|
Magici Sapori - Tuscan & Italian Cookery School Via Pergolesi, 10 - 50144 Firenze - Italy tel. +39-0553246746 fax +39-0553246745 Skype: magici.sapori |


|
other language |




|
RICETTE DI “CUCINA MOLECOLARE o “GASTRONOMIA MOLECOLARE”
alcune ricette proposte durante le nostre lezioni di cucina molecolare
La “cucina molecolare”, così chiamata umoristicamente parodiando la “biologia molecolare”, utilizza esclusivamente prodotti naturali. Nelle nostre ricette non vengono mai impiegati prodotti di sintesi. |

|
chi siamo who we are |
la nostra scuola our school |
i nostri corsi our courses |
dicono di noi they say about us |
|
|
|
le nostre ricette Our recipes |
videoclips |
|
Le nostre ricette |
Our recipes |
|
Antipasti….. |
…..Entrées |
|
A-001-IT Crostini con formaggio “stracchino” e salsiccia A-001-EN Fancy crostini with sausage and stracchino cheese |
A-002-IT Crostini pomodoro e mozzarella A-002-EN Fancy crostini tomato and mozzarella cheese |
|
A-003-IT Crostini toscani con paté di fegato di pollo A-003-EN Tuscan paté of chicken liver |
A-004-IT Crostini con funghi porcini trifolati A-004_EN Fancy crostini with porcini mushrooms |
|
A-005-IT Fettunta A-005-EN Tuscan bread with extra-virgin olive oil |
A-006-IT Bruschetta al pomodoro A-006-EN Tuscan bread with tomato and extra-virgin olive oil |
|
A-007-IT Melanzane alla parmigiana A-007-EN Eggplants with tomatoes and parmesan cheese |
A-008-IT Melanzane marinate A-008-EN Marinated eggplants |
|
A-009-IT Seppie gratinate con rucola e parmigiamo A-009-EN Cuttlefishes with rocket and parmesan cheese |
A-010-IT Calamari gratinati con rucola e parmigiamo A-010-EN Squids with rocket and parmesan cheese |
|
A-011-IT Sfogliatine con alici e capperi A-011-EN Puff pastry with anchovies and capers |
A-012-IT Crostini con mascarpone, alici e capperi A-012-EN Crostini with mascarpone anchovies and capers |
|
A-013-IT Frittata di zucchine A-013-EN Courgette (zucchini) omelette |
A-014-IT Frittata di carciofi A-014-EN Artichokes omelette |
|
A-015-IT Pomodori ripieni A-015-EN Tomato stuffed with meat |
A-016-IT Crostini di polenta con funghi porcini A-016-EN Polenta crostini with porcini mushrooms |
|
A-017-IT Insalata di trippa A-017-EN Tripe salad |
A-018-IT Timballo di carciofi e formaggio A-018-EN Artichokes and cheese timbale |
|
A-019-IT Carpaccio di polpo alle erbe aromatiche A-019-EN Carpaccio of octopus with aromatic herbs |
A-020-IT Zucchine marinate A-020-EN Courgette (zucchini) marinated |
|
|
|
|
Primi piatti….. |
…..First course |
|
P-001-IT Maccheroni o spaghetti alla pomarola P-001-EN Maccheroni or spaghetti in tomato sauce |
P-002-IT Spaghetti al burro, parmigiano e salvia P-002-EN Spaghetti with butter parmesan cheese and sage |
|
P-003-IT Crespelle alla fiorentina P-003-EN Florentine crepes |
P-004-IT Spaghetti alla carbonara P-004-EN Spaghetti with eggs and bacon |
|
P-005-IT Spaghetti al pesto genovese P-005-EN Spaghetti with Genoese pesto sauce |
P-006-IT Tagliatelle ai funghi porcini P-006-EN Tagliatelle with porcini mushrooms |
|
P-007-IT Tagliatelle con zucchine trifolate P-007-EN Tagliatelle with courgette (zucchini) |
P-008-IT Acquacotta maremmana P-008-EN Maremma soup |
|
P-009-IT Pappa al pomodoro P-009-EN Tomato porridge |
P-010-IT Ribollita fiorentina P-010-EN Florentine ribollita soup |
|
P-011-IT "Carabaccia" zuppa di cipolle fiorentina P-011-EN Florentine onion soup |
P-012-IT Zuppa di farro toscana P-012-EN Tuscan spelt soup |
|
P-013-IT Panzanella toscana P-013-EN Tuscan panzanella (soft bread salad) |
P-014-IT Penne al pomodoro e peperoncino P-014-EN Short pasta with tomato and chilli pepper |
|
P-015-IT Lasagne al forno con ragù di carne toscano P-015-EN Lasagne with Tuscan meat sauce |
P-016-IT Spaghetti alle vongole P-016-EN Spaghetti with clams |
|
P-017-IT Passata di ceci con pasta corta P-017-EN Chickpea soup with short pasta |
P-018-IT Zuppa di fagioli toscana P-018-EN Tuscan soup with beans |
|
P-019-IT Risotto ai funghi porcini P-019-EN Rice with porcini mushrooms |
P-020-IT Risotto con carciofi P-020-EN Rice with artichokes |
|
P-021-IT Risotto con zucchini P-021-EN Rice with courgette (zucchini) |
P-022-IT Risotto al tartufo P-022-EN Rice with truffle |
|
P-023-IT Risotto all'astice P-023-EN Rice with lobster |
P-024-IT Risotto alle triglie di scoglio P-024-EN Rice with red mullet |
|
|
|
|
Secondi piatti….. |
…..Main course |
|
S-001-IT Involtini alla fiorentina S-001-EN Fiorentine meat roulades |
S-002-IT Pollo alla fiorentina S-002-EN Florentine chicken |
|
S-003-IT Ossibuchi alla fiorentina S-003-EN Florentine marrowbones |
S-004-IT Filetto di vitello al vino Chianti S-004-EN Beef undercut with Chianti red wine |
|
S-005-IT Filetto al pepe verde S-005-EN Beef undercut with green pepper |
S-006-IT Arista di maiale alla fiorentina S-006-EN Florentine roast pork (recipe of the 13th century) |
|
S-007-IT Filetto di manzo all’aceto balsamico S-007-EN Beef undercut with balsamic vinegar |
S-008-IT Peposo dell'Impruneta S-008-EN Stewed beef of Impruneta |
|
S-009-IT Anatra all'arancia (il paparo alla melarancia) S-009-EN Duck a' l'orange (recipe of the 12th century) |
S-010-IT Fegatini di pollo al vin santo S-010-EN Chicken liver with vin santo (Tuscan wine) |
|
S-011-IT Coniglio alla fiorentina S-011-EN Florentine rabbit |
S-012-IT Fegato di vitello con cipolle S-012-EN Veal liver with red onions |
|
S-013-IT Terrina di polpettine su salsa alla rucola S-013-EN Florentine meatballs with rocket sauce |
S-014-IT Polpettine di patate al pomodoro S-014-EN Potato croquettes with tomato |
|
S-015-IT Gamberi ai profumi dell’orto S-015-EN Shrimp with vegetable garden smells |
S-016-IT Scampi su fonduta al gorgonzola S-016-EN Prawns with gorgonzola cheese fondue |
|
S-017-IT Aragosta su fonduta di tartufo S-017-EN Lobster with truffle fondue |
S-018-IT Capesante gratinate S-018-EN Grilled scallops |
|
S-019-IT Palombo alla livornese S-019-EN Smooth hound of Livorno |
S-020-IT Branzino o altro pesce all'isolana S-020-EN Sea bass or other with potatoes and tomatoes |
|
|
|
|
Desserts….. |
…..Desserts |
|
D-001-IT Tiramisù secondo la tradizione fiorentina D-001-EN Florentine tiramisù dessert |
D-002-IT Schiacciata alla fiorentina D-002-EN Florentine flat cake |
|
D-003-IT Schiacciata con l’uva D-003-EN Flat cake with red grapes |
D-004-IT Torta di riso della nonna D-004-EN Rice pudding |
|
D-005-IT Millefoglie con crema chantilly D-005-EN Puff pastry with chantilly custard |
D-006-IT Zuppa inglese (ricetta fiorentina) D-006-EN English soup dessert (Florentine recipes) |
|
D-007-IT Panna cotta D-007-EN Cooked cream |
D-008-IT Fondente di cioccolato amaro D-008-EN Bitter chocolate cake |
|
D-009-IT Crostata di frutta D-009-EN Fruit tart |
D-010-IT Latte in piedi D-010-EN Florentine eggs and milk pudding |
|
D-011-IT Biscotti di Prato D-011-EN Biscuits with almonds of Prato |
D-012-IT Frittelle di riso D-012-EN Rice doughnuts |
|
D-013-IT Ricciarelli di Siena D-013-EN Ricciarelli of Siena |
D-014-IT Torta di ricotta D-014-EN Ricotta cake |
|
D-015-IT Torta allo yogurt D-015-EN Yoghurt cake |
D-016-IT Aspic di frutta D-016-EN Fruit aspic |
|
D-017-IT Crostata di marmellata D-017-EN Jam tart |
D-018-IT Crostata di cioccolato D-018-EN Chocolate tart |
|
D-019-IT Crostata di frutta D-019-EN Fruit tart |
D-020-IT Pan di Spagna D-020-EN Sponge cake |
|
X-001-IT Per ricette non in elenco (specificare la ricetta in italiano) |
X-001-EN Out of list recipes (please specify in English) |