|
Copyright 2007/2008 |




|
Scuola di Cucina Toscana e Italiana - Tuscan and Italian Cookery School |

|
Magici Sapori - Tuscan and Italian Cookery School Via Pergolesi, 10 - 50144 Firenze - Italy tel. +39-0553246746 fax +39-0553246745 Skype: magici.sapori |




|
Richiesta password per ricette GRATUITO Request password for recipes FREE
(una sola ricetta per form one recipe each form, please)
i campi in rosso sono obbligatori The red fields are essential data |
|
*Note sulla privacy |
|
*TUTELA DELLA PRIVACY - Legge 675/96
Ai sensi della legge sopra citata, Magici Sapori di Firenze - Italia, informa che:
la raccolta o comunque il trattamento dei dati personali ha l'esclusiva finalità di poter svolgere in modo adeguato la propria attività. I dati personali sono e saranno trattati nel rispetto della citata Legge, sia con sistemi informatizzati che cartacei. |

|
Inserisci la password per scaricare la ricetta
Insert the password for download the recipe |
|
download area |




|
chi siamo who we are |
la nostra scuola our school |
I nostri corsi our courses |
Dicono di noi they say about us |
|
video videoclips |
le nostre ricette our recipes |
|
Le nostre ricette |
Our recipes |
|
Antipasti….. |
…..Entrées |
|
A-001-IT Crostini con formaggio “stracchino” e salsiccia A-001-EN Fancy crostini with sausage and stracchino |
A-002-IT Crostini pomodoro e mozzarella A-002-EN Fancy crostini tomato and mozzarella cheese |
|
A-003-IT Crostini toscani con paté di fegato di pollo A-003-EN Tuscan paté of chicken liver |
A-004-IT Crostini con funghi porcini trifolati A-004_EN Fancy crostini with porcini mushrooms |
|
A-005-IT Fettunta A-005-EN Tuscan bread with extra-virgin olive oil |
A-006-IT Bruschetta al pomodoro A-006-EN Tuscan bread with tomato and extra-virgin olive oil |
|
A-007-IT Melanzane alla parmigiana A-007-EN Eggplants with tomatoes and parmesan cheese |
A-008-IT Melanzane marinate A-008-EN Marinated eggplants |
|
A-009-IT Seppie gratinate con rucola e parmigiamo A-009-EN Cuttlefishes with rocket and parmesan cheese |
A-010-IT Calamari gratinati con rucola e parmigiamo A-010-EN Squids with rocket and parmesan cheese |
|
A-011-IT Sfogliatine con alici e capperi A-011-EN Puff pastry with anchovies and capers |
A-012-IT Crostini con mascarpone, alici e capperi A-012-EN Crostini with mascarpone anchovies and capers |
|
A-013-IT Frittata di zucchine A-013-EN Courgette (zucchini) omelette |
A-014-IT Frittata di carciofi A-014-EN Artichokes omelette |
|
A-015-IT Pomodori ripieni A-015-EN Tomato stuffed with meat |
A-016-IT Crostini di polenta con funghi porcini A-016-EN Polenta crostini with porcini mushrooms |
|
A-017-IT Insalata di trippa A-017-EN Tripe salad |
A-018-IT Timballo di carciofi e formaggio A-018-EN Artichokes and cheese timbale |
|
A-019-IT Carpaccio di polpo alle erbe aromatiche A-019-EN Carpaccio of octopus with aromatic herbs |
A-020-IT Zucchine marinate A-020-EN Courgette (zucchini) marinated |
|
|
|
|
Primi piatti….. |
…..First course |
|
P-001-IT Maccheroni o spaghetti alla pomarola P-001-EN Maccheroni or spaghetti in tomato sauce |
P-002-IT Spaghetti al burro, parmigiano e salvia P-002-EN Spaghetti with butter parmesan cheese and sage |
|
P-003-IT Crespelle alla fiorentina P-003-EN Florentine crepes |
P-004-IT Spaghetti alla carbonara P-004-EN Spaghetti with eggs and bacon |
|
P-005-IT Spaghetti al pesto genovese P-005-EN Spaghetti with Genoese pesto sauce |
P-006-IT Tagliatelle ai funghi porcini P-006-EN Tagliatelle with porcini mushrooms |
|
P-007-IT Tagliatelle con zucchine trifolate P-007-EN Tagliatelle with courgette (zucchini) |
P-008-IT Acquacotta maremmana P-008-EN Maremma soup |
|
P-009-IT Pappa al pomodoro P-009-EN Tomato porridge |
P-010-IT Ribollita fiorentina P-010-EN Florentine ribollita soup |
|
P-011-IT "Carabaccia" zuppa di cipolle fiorentina P-011-EN Florentine onion soup |
P-012-IT Zuppa di farro toscana P-012-EN Tuscan spelt soup |